ترجمه آهنگ woo از rihanna ریمیکس

ساخت وبلاگ

یکی از بهترین روش ها برای یادگیری هر زبان خارجی، گوش دادن به اهنگ ها و ترانه های آن زبان است. در این بین برای هر زبانی خوانندگان مشهوری هم وجود دارند که آهنگ های بسیار زیبا و شنیدنی را خوانده اند. بنابراین با گوش دادن به آن اهنگ ها می توان روند یادگیری زبان خود را سرعت بخشید.

یکی از پرطرفدارترین خواننده ها در سطح جهان ریحانا است. این خواننده دارای آلبوم ها و تک آهنگ های بسیار معروف و شناخته شده ای است که حتما بسیاری از شما هم با او و کارهایش آشنایی دارید.

در ادامه مطلب تصمیم دارین زندگی نامه مختصری در زمینه کاری این هنرمند را برای شما بیان نماییم و سپس به سراغ متن آهنگ زیبا و معروف ووو که از شاهکارهای جهانی ریحانا اس خواهیم رفت.

اگر علاقه مند به آهنگ های انگلیسی و یا در مسیر یادگیری زبان هستید، حتما تا انتهای مطلب همراه ما باشید.

درباره ریحانا

رابین ریحانا فنتی (Robyn Rihanna Fenty) در ۲۰ فوریه ۱۹۸۸ (۱ اسفند ۱۳۶۶) در باربادوس به دنیا آمد، در سن ۱۶ سالگی با Def Jam records قرارداد بست، و در سال ۲۰۰۵ اولین آلبوم خود، Music of the Sun را منتشر کرد که بیش از دو میلیون نسخه از آن در سراسر جهان به فروش رسید. سپس آلبوم‌های موفق‌تری تولید کرد و آهنگ‌های برتری چون “Unfaithful,” “Umbrella,” “Disturbia”, “Take a Bow,” “Diamonds” و “We Found Love” را روانه بازار کرد. این ستاره جهانی پاپ تاکنون جوایز باارزشی چون گرمی و MTV را دریافت کرده است.

تک آهنگ‌های موفق در Def Jam

در ژانویه ۲۰۰۵ راجرز ریحانا را برای تست به استودیوی Def Jam Records برد که رئیس جدید آن رپر افسانه‌ای جی زی بود. ریحانا می‌گوید “من در لابی منتظر بودم و می‌لرزیدم.” اما زمانی که شروع به خواندن کرد اعتمادبه‌نفسش را به دست آورد، “یادم است که در حین خواندن به چشم همه زل زده بودم و در آن لحظه هیچ ترسی نداشتم. اما زمانی که از خواندن دست کشیدم گفتم خدای من جی زی روبه روی من است.” جی زی آن‌قدر تحت تأثیر ریحانا قرار گرفته بود که همانند راجرز دو سال پیش شوکه شد و با او قرارداد امضا کرد.

تنها هشت ماه بعد یعنی در اوت ۲۰۰۵ ریحانا اولین آهنگ خود به نام Pon de Replay را منتشر کرد که به‌سرعت به موفقیت رسید و در چارت تک آهنگ‌های برتر در جایگاه دوم قرار گرفت و ریحانا را به‌عنوان یک ستاره جدید معرفی کرد. همان ماه آلبوم Music of the Sun را منتشر کرد که در چارت ۱۰ آلبوم برتر قرار گرفت و آهنگ موفق If It’s Lovin’ That You Want را معرفی نمود. سال بعد آلبوم دوم او به نام A Girl Like Me منتشر شد، که آهنگ‌های Unfaithful و SOS که جز آهنگ‌های شماره ۱ او بودند در آن قرار داشت.

‘Good Girl Gone Bad’

در سال ۲۰۰۷ ریحانا با انتشار آلبوم سوم خود Good Girl Gone Bad و موفقیت آهنگ Umbrella با جی زی از یک ستاره نوجوان پاپ به یک سمبل جذابیت تبدیل شد. جی زی درباره این آهنگ می‌گوید “این آهنگ برای ریحانا به‌عنوان یک هنرمند موفقیت بزرگی بود. اگر به ترانه آن آهنگ گوش دهید متوجه می‌شوید عمق پیشرفت او تا چه اندازه است.”

این آهنگ در صدر بیلبورد بهترین آهنگ‌ها قرار گرفت و اولین جایزه گرمی بهترین آهنگ همراه با رپ را برای او به ارمغان آورد. این آلبوم هم در جایگاه دوم بیلبورد بهترین آلبوم قرار گرفته و ازجمله آهنگ‌های موفق آن Shut Up and Drive و Don’t Stop the Music بودند که آهنگ آخر از روی آهنگ Wanna Be Startin’ Somethin مایکل جکسون ساخته شد. ریمیکس این آلبوم در سال بعد منتشر شد و آهنگ‌های موفق Disturbia، Take a Bow و Hate That I Love You را معرفی کرد.

ریحانا همچنان به موفقیت خود ادامه داد و در سال ۲۰۰۹ آهنگ‌های Hard و Rude Boy را منتشر کرد. آلبوم سال ۲۰۱۰ او، Loud یک موفقیت تجاری بود که آهنگ‌های (What’s My Name، Only Girl (In the Worldو S&M را به همراه داشت. ریحانا علاوه بر آهنگ‌های موفق خود در آهنگ‌های موفق خوانندگان دیگر نیز ظاهر شده است، ازجمله Run this Town به همراه جی زی، Love the Way You Lie به همراه امینم، If I Never See Your Face Again به همراه مارون ۵ و All of the Lights به همراه کانیه وست.

ریحانا در سال ۲۰۱۱ ششمین آلبوم خود Talk That Talk را عرضه کرد. آهنگ We Found Love که به همراه دی جی کالوین هریس خوانده شد از این آلبوم بود که جایزه گرمی بهترین موزیک ویدیوی کوتاه سال ۲۰۱۳ را برای ریحانا به ارمغان آورد.

معرفی آهنگ وو از ریحانا

Title: Woo

Artist: Rihanna

Album: ANTI

Released: 2016

Genre: Pop

متن و ترجمه آهنگ وو

Woo
ووو

Woo, woo, yeah
ووو، آره

Woo, woo (woo, woo)
ووو، ووو

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
آره آره آره آره

[Verse 1: Rihanna]

I bet she could never make you cry

شرط میبندم اون دختر هیچوقت نمیتونه اشکتو در بیاره

‘Cause the scars on your heart are still mine

چون زخم هایی ک رو قلبتن هنوز مال منن

Tell me that she couldn’t get this deep

بهم بگو که اون دختر انقدر زیاد نمیتونه روت تاثیر بذاره

She can almost be the worst of me

اون فقط میتونه بدتر از من باشه

Too bad she’s just eating off your dreams

انقدر بد ک میتونه رویاهاتو بخوره

Let me know when you’re ready to bleed

بهم بگو وقتی آماده خون ریزی بودی

Baby you just need to send for me

عزیزم فقط کافیه بهم اطلاع بدی

[Chorus: Rihanna]

Send for me, send for me

Send for me, send for me

بهم اطلاع بده، بهم اطلاع بده

[Refrain: Travis Scott]

Woo

Woo, woo, yeah

Woo, woo, yeah

Aw yeah, aw yeah, aw yeah

[Verse 2: Rihanna]

I’ve been thinking ’bout you late at night

من این اواخر نیمه شب ها بهت فکر میکردم

I’ve been thinking only of you

فقط داشتم ب تو فکر میکردم

Ain’t nothing else to really talk about

چیزی دیگه ای نیست ک بخوام راجبش حرف بزنم

Boy show me what you want to do

پسر بهم نشون بده میخوای چیکار کنی

These days you’ve been feeling lonely

این روزها تو احساس تنهایی میکردی

Yeah I’ve been feeling lonely too

آره منم همین حسو داشتم

I’ma fuck it up, won’t you show me some

من داغونم نمیخوای ی حرکتی بزنی

Run it back like you owe me some

بازی رو برگردون جوری ک انگار کمی عشق بهم بدهکاری

[Refrain: Travis Scott (& Rihanna)]

Woo

Woo, woo, yeah

(Feel me up, feel me up)

Woo, yeah

(Feel me up, feel me up)

Aw yeah, aw yeah, aw yeah

(Feeling me, feeling me, feeling me up)

[Verse 3: Rihanna]

Tell me ’bout your picture-perfect love

بهم راجب عشق بی عیب و نقصت بگو

Tell me how you think without the drugs

بهم بگو چجوری بدون مواد فکر میکنی

Maybe you just need to send for me

فقط کافیه برام بفرستی

I don’t mean to really love ya

منظورم این نیست ک واقعا عاشقتم

I don’t mean to even care about ya

منظورم این نیست ک واقعا واسم مهمی

I don’t mean to really love ya

منظورم این نیست ک واقعا عاشقتم

I don’t mean to really care about ya, no more

I don’t mean to really care about ya, no more

منظورم این نیست ک واقعا واسم مهمی، نه دیگه

[Chorus: Rihanna]

Send for me, send for me

Send for me, send for me

بهم اطلاع بده، بهم اطلاع بده

[Outro: Travis Scott (& Rihanna)]

Woo (feel me up, feel me up)

Woo, woo, yeah (feel me up, feel me up)

Woo, woo, yeah

(Send for me, send for me, send for me)

بهم اطلاع بده، بهم اطلاع بده

Aw yeah, aw yeah, aw yeah

Woo (I don’t mean to really love ya)

منظورم این نیست ک واقعا عاشقتم

I don’t mean to even care about ya

منظورم این نیست ک واقعا واسم مهمی

Woo (I don’t mean to really love ya)

منظورم این نیست ک واقعا واسم مهمی

I don’t mean to really care about ya, no more

منظورم این نیست ک واقعا واسم مهمی، نه دیگه

Woo, woo, yeah

(No more, I don’t mean to really care about ya, no more

منظورم این نیست ک واقعا واسم مهمی، نه دیگه

I don’t mean to really care about ya, no more)

منظورم این نیست ک واقعا واسم مهمی، نه دیگه

Aw yeah, aw yeah, aw yeah

نوشته ترجمه آهنگ woo از rihanna ریمیکس اولین بار در آموزش زبان انگلیسی پدیدار شد.

بیتوته کن...
ما را در سایت بیتوته کن دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : استخدام کار bytoote بازدید : 183 تاريخ : دوشنبه 14 آذر 1401 ساعت: 12:51

خبرنامه