متن و ترجمه آهنگ summertime sadness

ساخت وبلاگ

آهنگ “Summertime Sadness” یکی از محبوب ترین آثار لانا دل ری است که در سال ۲۰۱۲ منتشر شد. این آهنگ با ملودی غمگین و صدای دلنشین و بیان شدن احساسات دردناک، به سرعت محبوبیت جمعی را به دست آورد.

موضوع آهنگ درباره عشقی است که در تابستان شکوفا شده ولی در پاییز به پایان می‌رسد. در این آهنگ، لانا دل ری با صدای خود، احساسات دردناک عاشقانه را به نمایش می‌گذارد. متن آهنگ شامل واژه‌هایی است که همه ما با آن‌ها آشنایی داریم، اما با نوع اجرای لانا دل ری، به یک معنای جدید تبدیل شده‌اند.

آغاز آهنگ با گفتن “I got my red dress on tonight, dancing in the dark in the pale moonlight” شروع می‌شود که به معنای “امشب لباس قرمزم رو پوشیدم و در تاریکی زیر نور ماه پرتاب شده‌ام” است. این بخش از آهنگ، به تصویر کشیدن لحظات شادی و خوشی است که عاشقان در تابستان با هم دارند.

در ادامه، لانا دل ری با صدایی غمگین می‌گوید “Got my hair up real big beauty queen style, high heels off, I’m feeling alive” که به معنای “موهایم رو به سبک ملکه‌ی زیبایی بالا بردم، کفش‌های بلندم رو کنار گذاشتم، حس خودم رو زنده می‌کنم” است. این بخش از آهنگ، به نمایش گذاشتن لحظات شادی و خوشی در تابستان می‌پردازد.

بخش بعدی از آهنگ، با صدای غمگین لانا دل ری شروع می‌شود: “I feel it in the air, telephone wires above, are sizzling like a snare, honey I’m on fire, I feel it everywhere, nothing scares me anymore” که به معنای “حس می‌کنم در هواست، سیم تلفن‌ها بالای سرم به شکلی مشغول به کار هستند که مثل یک دام تله‌بازی صدا می‌دهند، عزیزم من دارم سوخته می‌شوم، این حس رو در همه‌جا حس می‌کنم، دیگه هیچ چیز نمی‌ترسونه من رو” است. این بخش از آهنگ، به نمایش گذاشتن احساسات دردناک و غمگین عاشقانه در پاییز می‌پردازد.

آخرین بخش از آهنگ با صدای لانا دل ری شروع می‌شود: “I’ve got that summertime, summertime sadness, s-s-summertime, summertime sadness” که به معنای “من اون حس تابستونی، حس درد و غم عشق تابستونی رو دارم” است. این بخش از آهنگ، به نمایش گذاشتن پایان عاشقانه در پاییز می‌پردازد.

“Summertime Sadness” با صدای لانا دل ری، یک آهنگ غمگین و در عین حال زیبا است که به خوبی احساسات دردناک عاشقانه را به نمایش می‌گذارد. این آهنگ با ملودی زیبا و صدای دلنشین لانا دل ری، همواره جزء آثار برتر و محبوب این خواننده بوده است.

بررسی متن و ترجمه اهنگ

  • نام آلبوم : Born to die
  • رکورد : ۲۰۱۰ – ۲۰۱۱
  • طول آلبوم : ۴۹:۲۸
  • تهیه کننده : Patrik Berger , Jeff Bhasker , Chris Braide ,Emile Haynie , Justin Parker ,Rick Nowels ,Robopop, Al Shux

ترجمه Summertime sadness

[Chorus]
Kiss me hard before you go
سخت بوسم کن قبل از رفتنت

Summertime sadness
اندوه تابستانه

I just wanted you to know
فقط میخوام که بدونی

That baby, you the best
اینکه تو بهترینی عزیزم

[Verse 1]
I got my red dress on tonight
امشب لباس قرمزمو میپوشم

 

Dancin’ in the dark, in the pale moonlight
توی تاریکی میرقصم، توی نور کمرنگ ماه

Done my hair up real big, beauty queen style
موهامو بالای سرم بزرگ جمع میکنم، استایلِ ملکه ای زیبا

High heels off, I’m feelin’ alive
بدون کفش پاشنه دار، من احساس سرزندگی میکنم

[Pre-Chorus]
Oh, my God, I feel it in the air
اوه خدای من میتونم احساسش کنم

Telephone wires above are sizzlin’ like a snare
سیم های تلفن بالای سرم مثل یه دام سوزان شده اند

Honey, I’m on fire, I feel it everywhere
عزیزم، من تو آتشم، من همه جا احساسش می کنم

Nothin’ scares me anymore
دیگه هیچی منو نمیترسونه

(One, two, three, four)
(یک ، دو ، سه چهار )

[Chorus]
Kiss me hard before you go
سخت بوسم کن قبل از رفتنت

Summertime sadness
اندوه تابستانه

I just wanted you to know
فقط میخوام که بدونی

That baby, you the best
اینکه تو بهترینی عزیزم

 

[Post-Chorus]
I got that summertime, summertime sadness
من این اندوه،اندوه تابستانه رو دارم (ناراحتی پایان فصل تابستان)

Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستونه،اندوه تابستونه

Got that summertime, summertime sadness
اون اندوه تابستانه دارم، اندوه تابستانه

Oh, oh-oh, oh-oh
اوه،. اوه-اوه-اوه-اوه

[Verse 2]
I’m feelin’ electric tonight
امشب حس میکنم که الکتریکی ام

Cruisin’ down the coast, goin’ about 99
توی ساحل گشت میزنم و تا نزدیکی ۹۹ میرم

Got my bad baby by my heavenly side
عزیزِ بدم رو در کنار بهشتیم دارم

I know if I go, I’ll die happy tonight
میدونم اگر برم، امشب با خوشحالی خواهم مرد

[Pre-Chorus]
Oh, my God, I feel it in the air
اوه خدای من میتونم احساسش کنم

Telephone wires above are sizzlin’ like a snare
سیم های تلفن بالای سرم مثل یه دام سوزان شده اند

Honey, I’m on fire, I feel it everywhere
عزیزم، من تو آتشم، من همه جا احساسش می کنم

Nothin’ scares me anymore
دیگه هیچی منو نمیترسونه

(One, two, three, four)
(یک ، دو ، سه چهار )

[Chorus]
Kiss me hard before you go
سخت بوسم کن قبل از رفتنت

Summertime sadness
اندوه تابستانه

I just wanted you to know
فقط میخوام که بدونی

That baby, you the best
اینکه تو بهترینی عزیزم

[Post-Chorus]
I got that summertime, summertime sadness
من این اندوه،اندوه تابستانه رو دارم (ناراحتی پایان فصل تابستان)

Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستونه،اندوه تابستونه

Got that summertime, summertime sadness
اون اندوه تابستانه دارم، اندوه تابستانه

Oh, oh-oh, oh-oh
اوه،. اوه-اوه-اوه-اوهش

[Bridge]
Think I’ll miss you forever
فکر می کنم برای همیشه تو را از دست دادم

Like the stars miss the sun in the morning sky
مثل ستاره ها که خورشید رو در آسمام صبح از دست میدن

Later’s better than never
دیر تر بهتر از هرگز است

Even if you’re gone, I’m gonna drive (drive), drive
حتی اگه رفته باشی من رانندگی میکنم، رانندگی (به راهم ادامه میدم)

[Post-Chorus]
I got that summertime, summertime sadness
من این اندوه،اندوه تابستانه رو دارم (ناراحتی پایان فصل تابستان)

Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستونه،اندوه تابستونه

Got that summertime, summertime sadness
اون اندوه تابستانه دارم، اندوه تابستانه

Oh, oh-oh, oh-oh
اوه،. اوه-اوه-اوه-اوه

[Chorus]
Kiss me hard before you go
سخت بوسم کن قبل از رفتنت

Summertime sadness
اندوه تابستانه

I just wanted you to know
فقط میخوام که بدونی

That baby, you the best
اینکه تو بهترینی عزیزم

[Post-Chorus]
I got that summertime, summertime sadness
من این اندوه،اندوه تابستانه رو دارم (ناراحتی پایان فصل تابستان)

Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستونه،اندوه تابستونه

Got that summertime, summertime sadness
اون اندوه تابستانه دارم، اندوه تابستانه

Oh, oh-oh, oh-oh
اوه،. اوه-اوه-اوه-اوه

نوشته متن و ترجمه آهنگ summertime sadness اولین بار در آموزش زبان انگلیسی پدیدار شد.

بیتوته کن...
ما را در سایت بیتوته کن دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : استخدام کار bytoote بازدید : 57 تاريخ : چهارشنبه 6 دی 1402 ساعت: 19:02

خبرنامه